The Tale of the Bishnois RBSE Class 10 English Notes

Rajasthan Board RBSE Class 10 English Literature Reader Golden Rays Prose Chapter 4 The Tale of the Bishnois Notes, Summary, Word Meanings, Hindi Translation and Passages for comprehension.

The Tale of the Bishnois RBSE Class 10 English Notes

The Tale of the Bishnois Theme Of The Lesson

Madhav Gadgil describes the tale of the Bishnoi community living mostly in Rajasthan and Haryana. The brave community brought a remarkable change in the ecology of Marwar. They faced a horrible massacre. 363 Bishnois laid down their lives to guard their sacred heritage. The two major commandments of Jambaji are for saving any green tree and the lives of wild animals. Bishnois – the followers of Jambaji, hold on to their magnificent obsession to this day. They have become living symbols of protecting the environment, trees and wild animals in the desert.

The Tale of the Bishnois Short Summary

The Old Bishnoi Village Khejdi Trees in the Desert: Today Marwar is a treeless waste of sand and rocks. But even in this desert, we can come across a different picture. It is the old Bishnoi village with groves of well-grown Khejdi trees. It is a very useful tree. It gives its shade and leaves for animals and pods for a delicious curry for men.

History of Marwar and Tribal Bhils: The Bhils were the original tribals of Marwar. At that time land was covered with thousands upon thousands of Khejidi trees and plenty of ker, ber and Sangari. Thousands of antelopes, blackbucks, chinkaras and nilgais roamed there freely. About 3000 years ago, hordes of invading cattle keepers from West and Central Asia poured into Marwar. The Bhils tried to resist the invaders. Their superior weapons and horses of the invaders forced the Bhils to retreat to Aravallis.

Vegetation of Marwar Affected: The large herds of cattle began to affect the vegetation. The seedlings and saplings were grazed down. They had little chances to grow. In the 13th century AD, the Rathores of Kanauj finally conquered the Bhils. The Rajputs now ruled the whole of Marwar.

Birth of Jambaji: In 1451, an extraordinary child was born in the village of Pipasar. He was named Jambaji. His father was Thakur Loha Singh and his mother was Hamsadevi. Jambaji was given the task of looking after his father’s large herd of cattle and sheep. The boy was fascinated by the beauty and grace of antelopes. There was nothing more thrilling than a fight between two well-grown stags.

Great Disaster Overtook Region: Jambaji was twenty-five when a severe drought overtook the whole region. The rain stopped altogether. In the first year of the drought, the animals could eat the Bajra straw stored in the houses. In the second year not a blade of grass was left standing anywhere. The drought continued for eight years.

People Forced to Migrate: The people cut down the last bit of leaves and branches from all the trees. The trees finally began to dry up. The stored grain was exhausted. The people ate khejdi pods and flour of dried ber seeds. They hunted every one of the starving blackbucks. Finally, the people abandoned all hopes. They migrated in masses. The whole country was barren without a tree or a cow in sight.

Dying Cattle and Starving Children: Jambaji was deeply moved by the terrible drought. He couldn’t sleep for nights. The dying cattle and starving children haunted him day and night. Finally, at the age of thirty-four he had a vision. He saw that man was intoxicated with his own powers. Man was destroying the world around him. He realised that if life was to flourish in the desert again, the people would have to change their attitudes. Jambaji wanted the earth to be covered once again by thousands upon thousands of Khejdi, ber, ker and sangri trees. He wanted herds of blackbucks to frolic again. He began to broadcast his message in the year 1485.

Bishnois – the followers of 29 Tenets: Jambaji’s message included 29 basic tenets. Out of the two major commandments, the first was a prohibition against the cutting down of any green tree. The other was against the killing of any animal. Jambaji’s message of humanity and respect for all living things found a sudden acceptance. His followers were called Bishnois or twenty Niners. They were called so because they followed Jambaji’s 29 tenets. They preserved the trees around their villages. They also protected animals and birds. Gradually, the land was covered by trees and became fertile. The Bishnois became a prosperous community.

Fuel for Lime Kilns: In 1730, the ruler of Jodhpur, Abhay Singh decided to construct a palace for himself. It needed a lot of red sandstone and lime kilns. The lime kilns needed a lot of fuel. Abhay Singh’s Diwan found hundreds of Khejdi trees near the Bishnoi villages. But when the workers got ready to cut the trees for fuel, the Bishnois would not let them touch them. The Diwan was enraged. He ordered the trees to be cut down.

Terrible Massacre: The whole village gathered. They pleaded that cutting down of trees was against the principles of their religion. The Diwan ordered the workers to go ahead. But the Bishnois were determined too. The most determined was a lady named Amritadevi. She along with her three daughters clasped four of the trees. All four of them were cut down with trees. More and more people came forward to hug the trees and to be cut down with them. Thousands of Bishnois rushed from the surrounding 84 villages to help their brave brothers and sisters. 363 Bishnois laid down their lives to guard their sacred heritage.

Maharajah Personally Rode to Khejadali to Mend Matters: Abhay Singh clearly noticed that his might could do nothing in face of such moral courage of the Bishnois. He rode personally to Khejadali to mend matters. He assured the weeping and agonised Bishnois that he would fully respect their religious principles. A copper plate inscribed with this promise was presented to the Bishnois. It promised that henceforth, no green tree would ever be cut near any Bishnoi village. Nor would any animal be hunted in their vicinity.

Bishnois Still Continue their Tradition: More than two and a half centuries have passed since this episode. Bishnois have regularly been guarding their trees and saving wild animals of Rajasthan, Haryana and Madhya Pradesh. Everywhere else, the green cover has been destroyed. Thousands of black bucks have all vanished without a trace. But even now in the desert, we can find greenery and the black buck roaming freely near any Bishnoi village. The Bishnois continue to hold their grand obsession to this day. At the village Khejadali, one ancient tree escaped they massacre. The Bishnois planted 363 more trees around it in the memory of their 363 martyrs. Every year a religious fair is held at the same spot 5 days before the full moon in the month of Bhadrapada.

The Tale of the Bishnois पाठ का सार

माधव गाडगिल ने बिश्नोई समुदाय की कहानी का वर्णन किया है, जो मुख्य रूप से राजस्थान तथा हरियाणा में निवास करते हैं। इस बहादुर समुदाय ने, मारवाड़ की पारिस्थितिकी में उल्लेखनीय परिवर्तन किए। उन्हें भयानक नरसंहार का सामना करना पड़ा। 363 बिश्नोईयों ने अपनी पवित्र विरासत की रक्षा हेतु प्राणों की आहुति दे दी। Jambaji के दो प्रमुख धर्मोपदेश थे – हरे वृक्षों तथा जंगली जंतुओं की रक्षा करना। Jambaji के अनुयायी बिश्नोइयों ने इस परम पवित्र कार्य को पूरी निष्ठा के साथ अंजाम दिया तथा मरुस्थल में पर्यावरण, वृक्ष तथा जंगली जीव – जंतुओं के संरक्षण का जीवंत प्रतीक बन गए।

संक्षिप्त सारांश
रेगिस्तान में स्थित पुराने बिश्नोई गाँव के पास खेजड़ी। वृक्षों का होनाः आज मारवाड़ बिना वृक्षों के रेत और चट्टानों का बंजर है। लेकिन इस मरुस्थल में भी हमें एक भिन्न तस्वीर नजर आ सकती है। यह तस्वीर पूर्ण आकार में खड़े खेजड़ी वृक्षों वाले प्राचीन बिश्नोई गाँव की है। यह एक बहुत लाभदायक वृक्ष है। वह जानवरों को अपनी छाया, पत्ते और मनुष्यों के लिए एक स्वादिष्ट केरी प्रदान करता है।

मेवाड़ और भील आदिवासियों का इतिहास: भील – मारवाड़ के मूल आदिवासी थे। उस समय जमीन हजारों – हजारों खेजड़ी वृक्ष और अनेक बेर, कर और सांगरी के वृक्षों से ढकी हुई थी। हजारों हिरण, काले हिरण, चिंकारे और नीलगाय वहाँ मुक्त रूप से घूमते – फिरते थे। 3000 वर्ष पहले, पशुपालकों के झुंड जो पश्चिम और मध्य एशिया से आए थे, मारवाड़ में भी आ घुसे। भीलों ने आक्रमणकारियों को रोकने का प्रयत्न किया। आक्रमणकारियों के बेहतर हथियारों और घोड़ों ने भीलों को अरावली की तरफ पीछे हट जाने पर बाध्य कर दिया।

मारवाड़ की वनस्पति प्रभावित हुई: पशुओं के बड़े झुण्डों ने मारवाड़ की वनस्पति को प्रभावित करना प्रारम्भ कर दिया। फूटते हुए और छोटे पौधों को (पशुओं द्वारा) चर डाला गया। उनके फिर से बढ़ने की आशा बिल्कुल कम थी। 13वीं शताब्दी में कन्नौज के राठौरों ने भीलों के ऊपर पूर्ण रूप से विजय प्राप्त कर ली। अब सारे राजस्थान पर राजपूतों का शासन हो गया।

जंबाजी का जन्म : 1451 ई० में, पीपासर नामक गाँव में एक असाधारण बच्चे का जन्म हुआ। उसका नाम जंबाजी रखा गया। उसके पिता का नाम लोहाट सिंह और उसकी जंबाजी माँ का नाम हंसादेवी था। जंबाजी को अपने पिता के पशुओं और भेड़ों के बड़े झुण्ड की देखभाल का काम दिया गया था। जंबाजी हिरण की सुन्दरता और शोभा से मोहित हो गया। था। उसके लिए दो बड़े मृगों को आपस में लड़ते देखने से अधिक रोमांचक करनेवाला और कोई दृश्य नहीं था।

मारवाड़ क्षेत्र को बड़ी बर्बादी ने घेर लिया: जंबाजी उस समय 25 वर्ष के थे, जब सारा क्षेत्र एक भयंकर सूखे की चपेट में आ गया। बारिश बिल्कुल रुक गयी। अकाल के पहले वर्ष में जानवरों ने घरों में बचा कर रखे हुए बाजरे के भूसे को खाकर गुजारा किया। दूसरे साल कहीं भी घास का एक तिनका भी खड़ा हुआ नहीं दिखायी पड़ता था। अकाल (सूखा) लगातार 8 साल तक जारी रहा।

लोगों को मजबूरी में दूसरी जगह जाना पड़ा। लोगों ने सभी पेड़ों से आखिरी थोड़ – बहुत पत्तों और टहनियों को काट डाला। अन्ततः वृक्ष सूखने लगे। भण्डार में रखा अनाज समाप्त हो गया। लोग खेजड़ी की फलियाँ और सूखे बेरों का आटा खाने लगे। अंतत: वे भखे मरते हुए काले हिरणों का शिकार करने लगे। वे बड़ी संख्या में दूसरी जगह प्रस्थान करने लगे। सारा देहात बिना किसी पेड़ या गाय के दर्शन के बिना एक बंजर में परिवर्तित हो गया।

मरते हुए पशु और भूख से मरते बच्चे: भयंकर अकाल ने जंबाजी को झकझोर (हिला) दिया। कई रातों तक वह सो नहीं सका। मरते हुए पशु और भूख से मरते बच्चे दिन – रात उसके दिमाग में छाये रहे। अन्ततः 34 वर्ष की आयु में उसे दृष्टि – बोध (अपेपवद) की प्राप्ति हुई। उसने देखा कि मनुष्य अपनी शक्तियों के मद में डूबा हुआ है। मनुष्य अपने चारों ओर के संसार को बर्बाद कर रहा है। उसे अनुभव हुआ कि यदि मरुस्थल को फिर से फलना – फूलना है, (तो) लोगों को अपने दृष्टिकोण को बदलना पड़ेगा। जंबाजी चाहते थे कि वह मरुभूमि फिर से हजारों – हजारों खेजड़ी, बेर, केर और सांगरी के पेड़ों से ढका हुआ हो। उसने 1485 ई० में अपने सन्देश को प्रचारित करना आरम्भ कर दिया।

बिश्नोई – 29 सिद्धांतों का पालन करनेवाले: जंबाजी के संदेश में 29 मौलिक सिद्धांत शामिल थे। दो प्रमुख आदेशों में से एक किसी भी हरे पेड़ को काटने की मनाही करना था। दूसरा, किसी भी जानवर को मारने की मनाही के बारे में था। मानवता और सभी जीवों के जीवन के प्रति सम्मान प्रदान करनेवाले जंबाजी के सन्देश को शीघ्र ही लोगों की स्वीकृति मिल गयी। उसके अनुयायी विश्नोई या 29 सिद्धांतों के अनुयायी कहलाए। उन्हें ऐसा इसलिए कहा जाता था क्योंकि वे जंबाजी के 29 सिद्धांतों का पालन करते थे। वे।

अपने गाँव के आस – पास के वृक्षों का संरक्षण करने लगे। वे जानवरों और पक्षियों की रक्षा भी करते थे। धीरे – धीरे जमीन पेड़ों से ढक गयी और उपजाऊ बन गयी। विश्नोई लोग एक समृद्ध समुदाय में परिवर्तित हो गए। चूने की भट्ठियों के लिए ईंधन: 1730 ई० में जोधपुर के शासक अभय सिंह ने अपने लिए एक महल के निर्माण का फैसला लिया। उसके लिए प्रचुर मात्रा में लाल रेतीला पत्थर और चूने की भट्ठियों की आवश्यकता थी।

चूने की भट्ठियों को चलाने के लिए बहुत से इंधन की आवश्यकता थी। अभय सिंह के दीवान को विश्नोई लोगों के गाँवों के आस – पास सैकड़ों खेजड़ी के पेड़ दिखायी दिए। लेकिन जब ईंधन के लिए मजदूर पेड़ों को काटने के लिए आगे बढ़े तो विश्नोई उन्हें वृक्षों को काटने नहीं देते थे। दीवान गुस्से से आग – बबूला हो गया। उसने पेड़ों को काट डालने का आदेश सुना दिया।

भयंकर कत्लेआमः सारा गाँव इकटठा हो गया। उन्होंने याचना की कि पेड़ों को काटा जाना उनके धर्म के सिद्धांतों के विरुद्ध है। दीवान ने मजदूरों को आगे बढ़ने का आदेश दे दिया। लेकिन विश्नोई लोग भी कटिबद्ध थे। उनमें सबसे दृढ़निश्चयी अमृता देवी नामक एक महिला थी। उसने अपनी तीन पुत्रियों के साथ चार पेड़ों को बाँहों से जकड़ लिया। उन सभी चारों को पेड़ों के साथ ही काट डाला गया। पेड़ों को बाँहों से जकड़ने और उनके साथ कट जाने के लिए अधिक – से – अधिक लोग आगे बढ़े। हजारों की संख्या में आस – पास के गाँवों से अपने बहादुर भाई – बहनों की सहायता करने के लिए बिश्नोई आगे आए। 363 बिश्नोई लोगों ने अपनी पवित्र धरोहर की रक्षा हेतु अपनी जान की आहुतियाँ दे डाली।

महाराजा स्थिति सुधारने हेतु स्वयं Khejadali गया : अभय सिंह ने स्पष्ट रूप से यह महसूस किया कि ऐसे उच्च साहस के आगे उसकी शक्ति कुछ भी नहीं कर सकती है। मामले को सुधारने के लिए वह स्वयं घोड़े पर सवार हो Khejadali गया। उसने रोते हुए और विलाप करते बिश्नोइयों को विश्वास दिलाया कि वह उनके धार्मिक सिद्धांतों का सम्मान करेगा। उसके ताँबे की प्लेट पर लिखे (उकेरे) गए सन्देश को बिश्नोइयों को सौंप दिया गया। उसमें वायदा किया गया था कि आगे से, किसी भी विश्नोई गाँव के समीप किसी पेड़ को नहीं काटा जाएगा। न ही उनके समीप किसी जानवर का शिकार किया जाएगा।

बिश्नोई अभी भी अपने रीति – रिवाज का पालन करते हैं: इस घटना को 250 वर्षों से अधिक बीत चुके हैं। विश्नोई लोग राजस्थान, हरियाणा और मध्य प्रदेश में नियमित रूप से अपने पेड़ों का संरक्षण और जंगली जानवरों को बचाते चले आ रहा हैं। बाकी सभी जगह, हरी पट्टियों को नष्ट किया जा चुका है। हजारों काले हिरण बिना नामो – निशान के गायब हो चुके हैं। लेकिन अभी भी मरुस्थल में किसी विश्नोई गाँव के आस – पास हम हरियाली और काले हिरणों को मुक्त रूप से विचरण करते हुए देख सकते हैं। आज भी विश्नोई अपने शानदार धरोहर को समेटे हुए हैं। Khejadali गाँव में उस कत्लेआम के बाद भी एक प्राचीन वृक्ष बच गया था। विश्नोई लोगों ने उस पेड़ के चारों ओर अपने 363 शहीदों की याद में 363 और पेड़ों को उगा दिया है। भाद्रपद के महीने में पूर्णमासी से पाँच दिन पहले उसी स्थान पर एक धार्मिक मेले का आयोजन किया जाता है।

The Tale of the Bishnois Main Points Of The Story

  1. In 1451, Jambaji was born in the Bhil tribal community in Marwar, Rajasthan.
    1451 ई. में जंबाजी का जन्म मारवाड़ के भील आदिवासी समुदाय, राजस्थान में हुआ।
  2. When Jambaji was 25, a severe drought overtook the whole region. People started migrating as there was no food.
    जंबाजी उस समय 25 वर्ष के थे जब सारा क्षेत्र एक भयंकर सूखे की चपेट में आ गया। खाना न मिलने के कारण लोग दूसरी जगह जाने लगे।
  3. Jambaji was deeply moved by the drought. He felt that people had to preserve the environment if the desert had to flourish again.
    भयंकर अकाल ने जंबाजी को हिला दिया। उन्हें अनुभव हुआ कि लोगों को पर्यावरण को बचाना पड़ेगा अगर मरुस्थल को फिर से फलना – फूलना है।
  4. In 1485, he gave out his message which had 29 tenets. His message of humanity and respect for all living things found a sudden acceptance.
    1485 ई. में उन्होंने एक संदेश दिया जिसमें 29 मौलिक सिद्धांत शामिल थे। मानवता और सभी जीवों के जीवन के प्रति सम्मान प्रदान करने वाले जंबाजी के संदेश को शीघ्र ही लोगों की स्वीकृति मिल गई।
  5. Of the 2 major tenets one was prohibition against cutting down any green tree. The other was against killing of any animal.
    दो प्रमुख आदेशों में से एक किसी भी हरे पेड़ को काटने की मनाही करना था। दूसरा, किसी भी जानवर को मारने की मनाही के बारे में था।
  6. Jambaji’s followers were called Bishnois or twenty niners, as they followed his 29 tenets. They preserved the trees and animals around their villages.
    जंबाजी के अनुयायी बिश्नोई या 29 सिद्धांतों के अनुयायी कहलाए क्योंकि वे 29 सिद्धांतों का पालन करते थे। वे अपने गाँव के आसपास वृक्षों का और जानवरों का संरक्षण करते थे।
  7. In 1730, when the ruler of Jodhpur ordered the cutting of hundreds of Khejdi trees, the Bishnoi villagers tried to prevent it.
    1730 ई. में जोधपुर के शासक ने सैंकड़ों खेजड़ी के पेड़ काटने के लिए कहा। बहुत से बिश्नोई लोगों ने रोकने की कोशिश की।
  8. A brave women Amrita Devi, along with her 3 daughters were killed when they clasped the trees to prevent them from being cut. 363 Bishnois laid down their lives to guard their heritage.
    एक अमृता देवी नामक महिला और उसकी तीन पुत्रियों को मार दिया गया जब उन्होंने चार पेड़ों को बाँहों से जकड़ लिया। 363 बिश्नोई लोगों ने अपनी पवित्र धरोहर की रक्षा हेतु अपनी जान की आहुतियाँ दे डाली।
  9. Seeing their moral courage, maharaja Abhay Singh promised them he would respect their religious principles. No green tree will be cut and no animal hunted in their area.
    उनको उच्च साहस देखकर, महाराजा अभय सिंह ने विश्वास दिलाया कि वह उनके धार्मिक सिद्धांतों का सम्मान करेगा। किसी भी पेड़ को नहीं काटा जाएगा और न ही किसी जानवर का शिकार किया जाएगा।
  10. The Bishnois have maintained their tradition for the past two and a half centuries. Even today we can find lots of greenery and blackbucks near Bishnoi villages.
    बिश्नोई लोगों ने 250 वर्षों से इस परम्परा को सम्भाला हुआ है। आज भी बिश्नोई गाँव के आस – पास हरियाली और काले हिरण देखने को मिलते हैं।

The Tale of the Bishnois Passages For Comprehension With Hindi Translation

Passage – 1: (Page 44)
Today Marwar is a treeless waste of sand and rocks. The only growing things are thorny shrubs, a few tufts of short rough grass and an occasional stunted ber or babul tree.
But incredibly you can, even in this desert, come across the odd village with groves of well grown khejdi trees.
This cousin of the babul is the kalpavriksha, the tree that fulfills all wishes.
A full grown camel can enjoy a midday siesta in its shade, its foliage nourishes goat, sheep, cattle and camel; its pods can be made into a delicious curry, and its thorns guard the farmers’fields against marauding animals.

आज मारवाड़ वृक्षविहीन, रेत और चट्टानों की बंजर भूमि बन गया है। यदि विकास हो रहा है तो केवल कँटीली झाड़ियों, छोटे – छोटे घासों के गुच्छे तथा यदा – कदा दिखाई पड़ने वाले बेर और बबूल के अवरुद्ध पौधों का।।। किंतु अविश्वसनीय रूप से, इस मरुस्थल में भी इस गाँव में लंबे – लंबे खेजड़ी वृक्षों के बगीचे देखे जा सकते हैं।
कल्पवृक्ष को बबूल का ही सखा कहा जाता है, जो विभिन्न इच्छाओं की पूर्ति करता है।
एक बड़ा ऊँट दिन की दोपहरी में इसकी छाया में आराम कर सकता है। इसके पत्तों से बकरियों, भेड़ों, पशुओं तथा ऊँटों को आहार प्राप्त होता है। इसकी फलियों से स्वादिष्ट करी बनाई जा सकती है तथा इसके काँटे किसानों की उपद्रवी जंतुओं से रक्षा करते हैं।

Difficult Words (कठिन शब्द) –
waste (वेस्ट) – (here) wasteland, बंजरभूमि। Thorny shrubs (थॉर्नि श्रब) – thorny bushes, काँटेदार झाड़ियाँ। Tufts (टॅफ्ट्स) – bunches, गुच्छे। Stunted (स्टंटेड) – not fully developed, अविकसित बौने। Incredibly (इनक्रेडेबली) – hard to believe, अविश्वसनीय। Groves (ग्रूव्स) – (here) small woods, छोटे वन। Siesta (सिस्ट)rest in the afternoon, दोपहर का आराम। Foliage (फोलिज) – leaves of plant, पत्तों का समूह। Nourishes (नॅरिश)(here) feeds, खुराक देती है। Pods (पॉड्स) – long thin cases filled with seeds, फलियाँ। Marauding (मरौडिंग) – invading, धावा बोलने वाले।

Questions:
(a) What is Marwar today?
(b) What can you come across incredibly even in the desert?
(c) Why is a Khejdi tree called ‘the kalpavriksha?
(d) The word stunted here means:
(i) not fully developed
(ii) strong
(iii) sturdy
Answers:
(a) Today Marwar is a vast desert of sand and rocks.
(b) Incredibly even in the desert you can come across the odd village with groves or e across the odd village with groves of Khejadi trees.
(c) Khejdi tree is called the kalpavriksha as it fulfills all wishes.
(d)
(i) not fully developed.

Passage – 2: (Page 44)
About three thousand years ago, hordes of cattle keepers began to pour into India from West and Central Asia.
Some of them spread into Marwar.
The Bhils resisted their encroachment, but the invaders had horses and superior weapons and pretty soon, took control of the Bhils.
In any case, the land appeared boundless and the Bhils retreated a little towards the Aravallis.
The population of Marwar was on the increase.

लगभग तीन हजार वर्ष पूर्व, पशुपालकों के झुंड ने पश्चिम तथा मध्य एशिया से भारत में प्रवेश किया।
इनमें से कुछ मारवाड़ में भी फैल गए।
भीलों ने इनके अतिक्रमण का प्रतिरोध किया। किंतु आक्रमणकारियों के पास घोड़े तथा उन्नत किस्म के हथियार थे। उन्होंने भीलों पर विजय प्राप्त कर लिया।
भूमि सीमा विहीन हो गई तथा भील अरावली की तरफ पीछे लौट गए।
मारवाड़ की जनसंख्या बढ़ रही थी।

Difficult words (कठिन शब्द) –
Hordes (होस) – a large group, भीड़, लोगों का झुंड। Resisted (रेसिस्टेड) – opposed, प्रतिरोध किया। Encroachment (इनक्रोचमेंट) illegal control, गैरकानूनी कब्जा। Boundless (बाउंडलेस) – endless, असीमित। Retreated (रिट्रीटेड) – moved back, पीछे हट गये।

Questions:
(a) Where did hordes of cattle keepers come from?
(b) Could the Bhils resist their encroachment?
(c) Where did the Bhils retreat?
(d) The word ‘retreated’ here means.
(i) advanced
(ii) remained
(iii) moved back
Answers:
(a) The hordes of cattle keepers came from west and central Asia.
(b) No, the invaders had horses and superior weapons and so the Bhils couldn’t resist their encroachment.
(c) The Bhils retreated towards the Aravallis.
(d)
(ii) moved back

Passage – 3: (Pages 44 & 45)
In the year 1451 AD during the reign of Rao Jodhaji, one of the bravest of the Rathore kings, an extraordinary child was born in the village of Pipasar. His father was the headman Thakur Lohat and his mother was Hamsadevi.
The boy was called Jambaji.
As a little boy, he was given the task of looking after his father’s large herd of cattle and sheep.
It was great fun to take the animals out grazing, lie in the shade of a khejdi tree and watch the herds of blackbuck.
Jambaji was fascinated by the lithe grace of this handsome antelope, and thought that there was no sight more enthralling than a fight between two well – grown stags.

सन 1451 में राव जोधाजी के कार्यकाल में, जिन्हें राठौर राजाओं में एक बहादुर राजा माना जाता था, पीपासर नामक एक गाँव में एक असाधारण बच्चे का जन्म हुआ।
उनके पिता एक प्रधान थे, जिनका नाम ठाकुर लोहाट सिंह था। उनकी माता का नाम हंसा देवी था। बच्चे का नाम जंबाजी रखा गया।
जब वह छोटा था, तो उसे अपने पिता के पशुओं और भेड़ों के बड़े झुंड की देखभाल का काम दिया गया।
उसके लिए पशुओं को चराने का काम काफी आनंददायक था। खेजड़ी वृक्षों की छाया में बैठकर काले हिरण को देखना उसके लिए बड़ा ही आनंददायक होता था।
जंबाजी इस सुंदर हिरण के रूप – लावण्य पर मोहित हो गया। उसके लिए दो समान आकार वाले हिरणों को आपस में लड़ते देखने जैसा रामांचकारी क्षण दूसरा कुछ भी नहीं हो सकता था।

Difficult Words (कठिन शब्द) –
Reign (रेन) – rule, शासन। Fascinated (फैसीनेटेड) – attracted, मोहित हो गया। Lithe (लाइद) – move with ease, nimble, फुर्तीला, लचीला। Grace (ग्रेस) – dignity, गरिमा। Enthralling (इन्थ्रलिंग) – very interesting, सम्मोहक।।

Questions:
(a) Who ruled Marwar in 1451 AD?
(b) Name the parents of Jambaji.
(c) What fascinated the boy Jambaji?
(d) Make noun of the verb – fascinated.
Answers:
(a) Rao Jadhaji ruled over Marwar in 1451 AD.
(b) Jambaji’s father was Thakur Lohat and his mother was Hansadevi
(c) The boy Jambaji was fascinated by the easy grace of handsome antelopes.
(d) fascination

Passage – 4: (Page 45)
When Jambaji was 25 years old, a great disaster overtook the whole region.
The small quantity of rain that used to come regularly ceased altogether.
The worst sufferers were the cattle.
In the first year of drought, they could eat the bajra straw stored in the houses.
The second-year was very bad.
There was not a blade of grass left standing anywhere.
People hacked at any tree they could find and fed the animals on the leaves, but even so there was not enough browse for all the hungry animals.
And the drought continued for eight consecutive years.

जब जंबाजी 25 वर्ष के थे तो पूरे क्षेत्र में एक बड़ी आपदा आई।
जो हल्की बारिश नियमित रूप से उस क्षेत्र में होती थी, वह बिलकुल बंद हो गई।
इससे सबसे अधिक पशु प्रभावित हुए। दुर्भिक्ष के प्रथम वर्ष में उन्होंने घरों में रखे बाजरे की सेवन किया।
दूसरा वर्ष बहुत ही बुरा था।
कहीं भी घास का एक तिनका भी खड़ा हुआ दिखाई नहीं देता था।
उन्हें जो भी पेड़ दिखलाई पड़ता, उसे जानवरों के आहार हेतु काट डालते, किंतु अब भूखे जानवरों को खिलाने के लिए। पेड़ों पर एक कोंपल भी नहीं था।
यह सूखा लगभग 8 वर्षों तक जारी रहा।

Difficult Words (कठिन शब्द) –
Disaster (डिजास्टर) – an unexpected event that kills a lot of people, आपदा Drought (ड्राट) – long period of time when there is no rain, दुर्भिक्ष Browse (ब्रौज) – to eat leaves etc., कोंपल Hacked (हैक्ड) – cut down, काट डालना।

Questions:
(a) What was the disaster that took place when Jambaji was twenty – five years old?
(b) Why was the second year of the drought so bad?
(c) For how long did the drought continue?
(d) The word ‘hacked’ means
(1) peeling off
(ii) removing
(iii) cut down
Answers:
(a) A severe drought befell Marwar when Jambaji was twenty-five years old.
(b) The second year of the drought was so bad as there was not a blade of grass left standing anywhere.
(c) The drought continued for eight consecutive years.
(d)
(iii) cut down

Passage – 5: (Page 45)
Jambaji was much affected by this drought.
Many were the nights he spent in wakefulness because of the suffering he saw around him.
The dying cattle, the starving children: they haunted him day and night.
And finally, at the age of thirty – four, he had a vision.
He saw man intoxicated with his own power, destroying the world around him.
And he decided to change it all.
If life was to flourish again in this desolate land, Jambaji saw that man would have to live in a different way, and according to different tenets and beliefs.
Jambaji wanted the earth to be covered once again by an abundance of khejdi, ber, ker and sangri trees. He wanted herds of blackbuck to frolic again, and he wanted men to work for this.

जंबाजी इस सूखे से बहुत ही प्रभावित हुए।
आसपास के लोगों तथा जीव – जंतुओं की द्रवित अवस्था को देखकर कई रात वे सो नहीं सके।
मरते हुए पशु, भूख से बिलबिलाते बच्चे उन्हें दिन – रात विचलित करते थे।
और अंत में, चौंतीस वर्ष की अवस्था में उन्हें दृष्टिबोध हुआ।
उन्होंने देखा कि लोग अपनी शक्ति के मद में चूर हैं। उनकी अपनी ही शक्तियाँ उनके आसपास के संसार को नष्ट कर रही हैं।
उन्होंने इसमें परिवर्तन करने का निर्णय लिया।
यदि इस निर्जन भूमि में जीवन एक बार फिर समृद्ध होना है, तो जंबाजी ने यह अनुभव किया कि मनुष्य को अपनी जीवन – शैली में परिवर्तन करना होगा। अलग प्रकार के मतों तथा विश्वासों को अपनाते हुए।
जंबाजी चाहते थे कि धरती एक बार फिर खेजड़ी, बेर, केर तथा सागरी पौधों से आच्छादित हो जाए। वे चाहते थे कि काले हिरणों का झुंड फिर से कुलाँचे भरें। वे मनुष्य को इन बातों के लिए कार्यशील होता देखना चाहते थे।

Difficult Words (कठिन शब्द) –
Haunted (HBCE) – continued to cause problems, विचलित किया Flourish (फ्लॉरिश) – to develop quickly and be successful, समृद्ध। Blackbuck (ब्लैक बक) – a kind of deer, काला हिरण। Intoxicated (इनटॉक्सीकेटेड) – exited and not able to think clearly, नशे में चुर। Desolate (डिसोलेट) – lonely, सुनसान। Frolic (फ्रोलिक) – fun, मौज।

Questions:
(a) How was Jambaji affected by the drought?
(b) What haunted him day and night?
(c) What did Jambaji want?
(d) Which is the word that means the same as ‘Principles’ in the lesson?
Answers:
(a) Jambaji was affected very deeply by the drought.
(b) The dying cattle and the starving children haunted him day and night?
(c) Jambaji wanted the earth to be covered once again by lot of khejdi, ber, ker and sangri trees. He wanted heards of black bucks to frolic again.
(d) tenets.

Passage – 6: (Pages 45 & 46)
His message included twenty-nine basic tenets.
Its two major commandments were a prohibition against the cutting down of any green tree or the killing of any animal.
Jambaji’s message of humanity and respect for all living things was eagerly accepted.
His teachings prompted the inhabitants of hundreds of villages to reclothe the earth with its green cover.

Difficult words (कठिन शब्द)-
Tenets (टेनेंट्स) – one of the basic principles, सिद्धांत Humanity (ह्यूमैनिटी) – the quality of being kind to people and animals, मानवीयता Prompted (प्रॉम्प्टेड) – made to act, कमांडमेंट्स Commandments (कमांडमेंट्स) – directions/orders, Hal

Questions:
(a) How many basic tenets did his message include?
(b) What were his two major commandments?
(c) How was Jambajis message received?
(d) Find the word in the passage which means ‘motivated?
Answers:
(a) There were twenty-nine basic tenets of Jambaji’s message.
(b) Never to cut down a green tree and never to kill any animal were the two main commandments of Jambaji.
(C) Jambaji’s message of humanity and respect for all living things was readily accepted by his followers.
(d) prompted

Passage – 7: (Page 46)
Jambaji’s followers were called Bishnois or ‘twenty – Niners’ (bis=twenty, noi=nine) because they adhered to Jambaji’s Twentynine precepts.
They preserved the trees around their villages and protected blackbucks, chinkaras, peafowl and all other birds and animals.
Gradually their territory became covered by trees, their cattle had abundant browse, their land recovered its fertility and the Bishnois became a prosperous people.

जंबाजी के अनुयायिओं को बिश्नोई अथवा ‘Twenty – niners’ (बीस=twenty, नोई=nine) कहा गया क्योंकि उन्होंने जंबाजी के उनतीस नियमों का अनुपालन किया।
उन्होंने अपने गाँव के आसपास के वृक्षों का संरक्षण किया तथा काले हिरण, चिंकारा, मोर तथा अन्य पशु – पक्षियों को संरक्षण प्रदान किया।
धीरे – धीरे उनका क्षेत्र वृक्षों से आच्छादित हो गया। उनके पशुओं के लिए पर्याप्त मात्रा में पत्ते और कोंपलें मिलने लगीं। उनकी भूमि उर्वर हो उठी तथा बिश्नोई समुदाय की समृद्धि वापस लौट आई।।

Difficult Words (कठिन शब्द) –
Precepts (प्रिसेप्ट्स) – a rule about how to behave, व्यावहारिक नियम। Prosperous (प्रॉस्पेरस) – rich and successful, समृद्ध। Adhered (अधर्ड) – followed, अनुपालन किया। Recovered (रिकवर्ड) – got back, पुन: प्राप्त करना। Fertility (फर्टिलिटी) – the power of growing, उर्वरता। Abundant (अबन्डेन्ट) – found in plenty, प्रचुर।

Questions:
(a) What were Jambaji’s followers called?
(b) Why were they so-called?
(c) What did they preserve?
(d) The word “recovered’ means:
(i) got back (ii) profited (iii) lost
Answers:
(a) Jambaji’s followers were called Bishnois.
(b) They were called ‘Bishnois’ because the word means twenty nines’ (bis=20 and noi=9).
(c) They preserved the trees around their villages and protected blackbucks, chinkaras and all birds and animals.
(d)
(i) got back

Passage – 8: (Page 46)
But when the workers got ready to cut the trees for fuel, they found that the Bishnois would not let them touch the trees.
Their khejdi trees must be left alone, to cut these green trees was a violation of their religion.
The workers returned to Jodhpur.
The Diwan was enraged. What insolence! He personally accompanied the workers on horseback to Khejadali village and ordered that the trees be cut.

किंतु जब श्रमिक ईंधन के लिए पेड़ों को काटने के लिए बढ़े तो बिश्नोइयों ने उन्हें पेड़ों को छूने तक नहीं दिया।
उनका खेजड़ी वृक्ष ही एकमात्र ऐसा वृक्ष था, जो बचा रहा। इन हरे वृक्षों को काटना उनके धर्म के खिलाफ था।
श्रमिक जोधपुर लौट गए।
दीवान क्रोधित हो उठा। ऐसी ढिठाई! वह स्वयं अपने श्रमिकों के साथ घोड़े पर सवार होकर खेजड़ली गाँव आया तथा वृक्षों को काटने का आदेश दिया।

Difficult words (कठिन शब्द)-
violation (वायोलेशन) – to go against, उल्लंघन। Insolence (इनसोलन्स) – extremely rude, गुस्ताखी। Enraged (इनरेज़ड) – become very angry, क्रुद्ध करना। accompanied (अकम्पनिड) – to go with someone, के संग – साथ।

Questions:
(a) What happened when workers got ready to cut the trees for fuel?
(b) What was a violation of their religion?
(c) Why did the Diwan accompany the workers to Khejadali personally?
(d) The word ‘Enraged’ here means:
(i) disturbed
(ii) got very angry
(iii) depressed
Answers:
(a) The Bishnois would not let the workers touch the trees.
(b) Cutting down a khejadi tree was a violation of their religion.
(c) The Diwan was enraged when the Bishnois did not allow his men to cut the trees. He personally went to Khejadali to punish them.
(d)
(iii) got very angry

Passage – 9: (Page 46)
The axes were raised and the whole village gathered.
They begged that their religion be not desecrated. They pleaded for the preservation of trees that their ancestors had nurtured over generations.
But the Diwan was determined: the trees must be cut to fuel the lime kilns.
He ordered the workers to go ahead.

कुल्हाड़ियाँ उठा ली गई तथा सारा गाँव इकट्ठा हो गया।
उन्होंने प्रार्थना की कि उनके धर्म का अनादर नहीं किया जाना चाहिए।
उन्होंने अपने पूर्वजों द्वारा कई पीढ़ियों से वृक्षों को पल्लवित पुष्पित करने की दुहाई देते हुए इन्हें संरक्षण देने की प्रार्थना की।
किंतु दीवान चूने की भट्ठियाँ चलाने हेतु ईंधन के लिए पेड़ों को काटने पर आमादा था।
उसने श्रमिकों को वृक्षों को काटने का आदेश दिया।

Difficult words (कठिन शब्द) –
Desecrated (डेसिक्रेटिड) – damage a holy thing or place, दूषित करना। Ancestors (ऐनसँस्टरस) – the persons in our family who lived long ago, पूर्वज Preservation (प्रिजर्वेशन) – keeping something in good condition, रक्षण। Pleaded (प्लीडीड) – requested, निवेदन करना। Fuel (फ्युअल) – (here) wood to be burnt, ईधन लेना

Questions:
(a) Who raised the axes and why?
(b) What did the Bishnois beg and plead?
(c) Why was the Diwan determined?
(d) The word ‘desecrated’ here means.
(i) abused
(ii) misused
(iii) confused
Answers:
(a) The men of the Diwan raised their axes to cut down the trees.
(b) The Bishnois begged that their religion be not abused and the green khejdi trees must not be cut down.
(c) The Diwan was determined to cut down the trees to fuel the lime kilns.
(d)
(1) abused

Passage – 10: (Pages 46 & 47)
But the Bishnois were determined too, and the most determined among them was a veritable incarnation of Durga – Amritadevi, the wife of Bishnoi Ramkhod.
The trees will never be cut down unless you cut us down first, she said, and calling to her three daughters to join her, they clasped four of the trees. The Diwan fumed and ordered that all four of them be cut down with the trees.
The axes fell and the brave women were cut to pieces. But the Bishnois were not to be cowed.
More and more of them came forward to hug the trees and to be cut down with them.

किंतु बिश्नोई भी दृढ़ प्रतिज्ञ थे। इनमें से सबसे अधिक संकल्पित थी – दुर्गा की साक्षात अवतार अमृता देवी जो कि बिश्नोई रामखोद की पत्नी थी।
तुम लोगों को पेड़ों को काटने से पूर्व हमें काटना होगा। उसने कहा एवं अपनी तीनों पुत्रियों को बुलाया। उन्होंने चारों वृक्षों को अपने आलिंगन में ले लिया।
दीवान आग – बबूला हो उठा। उसने चारों को वृक्षों के साथ काट डालने का आदेश दे दिया।
कुल्हाड़ी चली और बहादुर महिलाएँ टुकड़ों में काट डाली गयीं। किंतु इससे बिश्नोई भयभीत नहीं हुए।
अधिकाधिक लोग पेड़ों के साथ कटने के लिए तैयार हो गए।

Difficult Words (कठिन शब्द) –
Veritable (वेरिटबल) – used to give force to an expression, वास्तविक Incarnation (इंकार्नेशन) – (here) a God coming to earth in human form, अवतरण। clasp (क्लास्प) – to hold tightly, पकड़।

Questions:
(a) Who was the most determined among the Bishnois?
(b) What did she say?
(c) Were the Bishnois cowed?
(d) Find the synonym of the word ‘Avatar’ in the passage.
Answers:
(a) Amrita Devi, the wife of Bishnoi Ramkhod was the most determined among them.
(b) She declared that the trees would never be cut down unless she and her three daughters be cut down first.
(C) No, the Bishnois were not to be cowed. More and more of them can forward to hug the trees and to be cut down with, them.
(d) Incarnation.

Passage – 11: (Page 47)
The news of this massacre spread rapidly and thousands of Bishnois rushed from their eighty – four surrounding villages to help their brave brothers and sisters.
Altogether 363 Bishnois sacrificed their lives to guard their sacred heritage.

इस नरसंहार की खबर तेजी से फैल गई। आसपास में लगभग 94 गाँवों के लोग हजारों की संख्या में अपने बहादुर भाईयों – बहनों की सहायता करने पहुँचे।
कुल 363 बिशनोइयों ने अपनी कुल परंपरा की रक्षा हेतु अपने प्राणों का बलिदान कर दिया।

Difficult Words (कठिन शब्द) –
Massacre (मौसॅकर) – killing a large number of people in a cruel way, जनसंहार Sacred (सैक्रिड) – holy, धार्मिक Heritage (हेरिटिज) – the history, traditions of a society, विरासत

Questions:
(a) Why did they come forward to be cut down?
(b) What happened when the news of the massacre spread in the 84 surrounding villages?
(C) How massacre spread in the 84 surrounding villages?
(d) The word ‘massacre’ means:
(i) killing of many people
(ii) killing of particular man
(iii) killings of a few
Answers:
(a) The Bishnois came forward to be cut down to prevent the cutting down of khejdi trees.
(b) The Bishnois from the 84 surrounding villages came running to help their brave brothers and sisters.
(C) 363 Bishnois sacrificed their lives to guard their sacred heritage.
(d)
(i) killing of many people

Passage – 12: (Page 47)
He personally rode to Khejadali to mend matters. He assured the weeping, agonised mass of thousands of Bishnois that from now on he would fully respect their religious principles.

A copper plate inscribed with this promise was presented to the Bishnois. Henceforth, the inscription said, no green tree would ever be cut near Bishnoi village, nor would any animals be hunted in their vicinity.

इस मामले को सुलझाने के लिए वह स्वयं खेजड़ी आया। उसने रोते – बिलखते शोक संतप्त हजारों बिश्नोइयों को यह विश्वास दिलाया कि वह आगे से पूर्ण रूप से उनके धार्मिक सिद्धांतों का सम्मान करेगा। उसके ताँबे के प्लेट पर लिखे गए संदेश को बिशनोइयों को सौंप दिया गया।

इस अभिलेख में यह कहा गया है कि आगे से बिश्नोई गाँव के आसपास न तो किसी हरे वृक्ष को काटा जाएगा और न ही इसके आसपास किसी जीव – जंतु का शिकार किया जाएगा।

Difficult words (कठिन शब्द) –
Agonised (ऐगॅनाइज़ड) – to spend a long time worrying about a problem, दुखी, दुख में डूबे हुए। vicinity (विसिनिटि) – area around a particular place, अड़ोस – पड़ोस। Inscription (इन्सक्रिप्शन) – writing engraved on metal, शिलालेख, धातु पर खुदा हुआ लेख। weeping (वीपिंग) – crying, रोता हुआ।

Questions:
(a) Why did he personally ride to khejadali? Who was he?
(b) What did he answer the weeping and agonised Bishnois?
(C) What did the inscription say?
(d) vicinity’ means:
(i) nearness
(ii) far
(iii) surrounding
Answers:
(a) He personally rode to Khejadali to mend matters. He was Abhay Singh, the ruler of Jodhpur.
(b) He assured the weeping and agonized mass of Bishnois that he would fully respect their religious principles.
(C) The inscription said that no green tree would ever be cut down, nor would any animal killed near a Bishnoi village.
(d)
(i) nearness

Passage – 13: (Page 47)
Two and a half centuries have passed since this episode.
Bishnois have now been guarding the trees, giving succour to the wild animals of Rajasthan, Haryana and Madhya Pradesh for nearly five centuries. Everywhere else, the green cover of the Indian subcontinent has been ravaged and continues to be destroyed at an ever-accelerating pace.
The thousands upon thousands of blackbuck that once roamed the Indian plains have all vanished without a trace.
But near the few Bishnoi villages, the greenery not only persists but also is ever on the increase and around their villages the blackbucks roam as freely as in Kalidasa’s time near the ashram of sage Kanva.

इस घटना के बीते ढाई सौ वर्ष हो चुके हैं।
बिश्नोई अब भी वृक्षों की रक्षा तथा जंगली जीव – जंतुओं की सहायता राजस्थान, हरियाणा तथा मध्य प्रदेश में पिछले पाँच शताब्दियों से करते आ रहे हैं।
भारतीय उपमहाद्वीप के लगभग सभी स्थानों पर हरित क्षेत्रों का विनाश किया जा रहा है। विनाश की यह प्रक्रिया काफी तेज हो गई है।
हजारों की संख्या में कभी काला हिरण भारत के पठारों में घूमते हुए दिखाई पड़ते थे, पता नहीं अब वे कहाँ विलुप्त हो गए हैं।
किंतु कुछ बिश्नोई गाँवों में हरित क्षेत्र न केवल विद्यमान हैं। बल्कि इनमें बढ़ोतरी भी हो रही है। इन गाँवों के आसपास काले हिरण इस प्रकार से स्वच्छंद विचरण करते हैं, जिस प्रकार से कालिदास के समय में कण्व ऋषि के आश्रम के निकट विचरण करते थे।

Difficult Words (कठिन शब्द) –
Succour (सॅकॅर) – help given to a person in suffering, संकट में सहायता करना। Episode (ऍपिसोड) – an incident, प्रासंगिक वृत्त। Ravaged (रैविज़िड) – to damage something badly, नष्ट करना। Accelerating (ऐक्सेलरेटिंग) increasing fast, गति बढ़ाना। Vanished (वैनिशिड) – to disappear, ओझल होना।

Questions:
(a) What was the episode referred to in the above para?
(b) What have Bishnois been doing for nearly five centuries?
(c) What can one see even now near the few Bishnoi villages?
(d) Find out the word for damaged badly’ in the passage.
Answers:
(a) The episode refers to the massacre of 363 Bishnoi who laid down their lives to save their trees.
(b) For the last five centuries, Bishnois have been guarding the trees and saving wild animals of Rajasthan, Haryana and Madhya Pradesh.
(c) One can see greenery and blackbucks roaming freely as they used to do in Kalidas time.
(d) ravaged

Passage – 14: (Pages 47 & 48)
The sight is even more astonishing for us today than it was for the emperor Akbar four centuries ago, for the Bishnois continue to hold on to their magnificent obsession to this day.
At the village Khejadali where the Bishnois passed the supreme test of fire, there is one ancient Khejadi tree which escaped that massacre.
Two years ago, the Bishnois planted 363 more trees around it in memory of their 363 martyrs.
And these trees, being nurtured with love as they are, are growing fast.
Every year there is a religious fair at this spot five days before the full moon in the month of Bhadrapada.
It is an occasion which every tree lover of India should witness at least once in his lifetime.

यह स्थान आज हमारे लिए चार शताब्दी पूर्व अकबर के कार्यकाल से अधिक विस्मयकारी है। आज ही के दिन बिश्नोई अपनी प्राचीन परंपरा को एक सम्मोहन के साथ स्मरण करते हैं।
खेजड़ी गाँव में जहाँ कि बिश्नोइयों ने अपनी अग्नि परीक्षा दी थी, वहाँ एक पुरानी खेजड़ी का वृक्ष है जो कि इस सामूहिक संहार में बच गया था।
दो वर्ष पहले, बिश्नोइयों ने अपने 363 शहीदों की याद में 363 पेड़ लगाए।
और इन वृक्षों को प्यार से सींच कर बड़ा किया गया।
प्रत्येक वर्ष भाद्रपद की पूर्णिमा के पूर्व यहाँ पाँच दिवसीय एक धार्मिक मेला लगता है।
यह इस प्रकार का अवसर होता है जिसे कि भारत के प्रत्येक वृक्ष प्रेमी को अपनी जीवन में कम – से – कम एक बार जाकर अवश्य देखना चाहिए।

Difficult Words (कठिन शब्द) –
Astonishing (असटाँनिशंग) – surprising, विस्मयकारी Obsession (अब्सेशन) – mind being filled with one particular thought, सम्मोह। Nurtured (नरचरड) – to care for and protect, पोषण करना। Martyr (मार्टर) – a person who Suffers for a cause, हुतात्मा।

Questions:
(a) What is the magnificent obsession that the Bishnois still continue to hold on?
(b) Why did the Bishnois plant 363 more trees around the ancient Khejadi tree?
(c) When is a religious fair ‘at this spot held every year?
(d) What are the people who die for their religion or cause, called?
Answers:
(a) The Bishnois still continue to hold their magnificent obsession of saving the trees and wild animals.
(b) They planted 363 more trees around the ancient Khejdi tree in the memory of 363 people who laid down their lives for saving their trees.
(C) A religious fair at this spot is held five days before the full moon in the month of Bhadrapada.
(d) Martyr

RBSE Class 10 English Notes